What You Need to Know About Konglish Before Getting a Personal Color Analysis in Korea



In Korea, personal color categories are often referred to as "Spring Light (스프링 라이트) and "Summer Light (썸머 라이트)," which might sound unfamiliar at first. However, don’t be confused—these terms actually refer to what you already know as "Light Spring "and "Light Summer."

Most Korean YouTubers and beauty influencers commonly use these Konglish expressions, simply because they have become a familiar way to describe personal color tones in Korea. While these terms may not be the standard way of saying them in English, they are widely accepted in Korean beauty communities.

If you’re searching for Korean-style personal color makeup on Pinterest or YouTube, using these terms can actually help you find information faster than others. Understanding this unique Korean way of naming personal color categories will give you an advantage when exploring K-beauty trends!


🎀 If you have any questions in both Korean and English, please let me know. I look forward to seeing you in a new post


#personalcolorinkorea #konglish #English #Korea #스프링라이트 #썸머라이트 #퍼스널컬러 #퍼스널컬러 #영어배우기 #자연스러운영어표현 #personalcolor

댓글

이 블로그의 인기 게시물

퍼스널 컬러에서 영어 단어중 Hue, Value, Chroma는 무슨뜻인가요?

한국어 퍼스널 컬러 어색한 영어 표현: 스프링 라이트, 썸머 라이트

미국 뉴욕 운전필기 시험 준비 Chapter 4: Traffic Control